Jèssica Pujol Duran, poeta mataronina, vingué a presentar ‘ninó,’, poemari que ara fa res, el febrer de 2019, publicà, amb un epíleg de Felipe Cussen, l’Associació Cultural de Poesia Pont del Petroli. «Llegeixo aquest llibre en avions ―llegim a l’epíleg―, sense connexió a internet i no puc comprovar el significat d’algunes paraules que no conec bé. Aquest sembla ser un llibre escrit des d’un ordinador amb moltes finestres obertes, des d’on salten diaris, fotografies, vídeos apocalíptics. M’imagino una mirada ennuegada per aquest excés; m’imagino les queixes convertides en aquests poemes. Falten paraules per a canviar el sistema, ens diu la Jèssica (…).»

reproduir  i baixar

Abans d’ahir, dimecres dia 13 de març de 2019, férem el dos-cents noranta-dosè programa, el vint-i-tresè de la vuitena temporada. L’emetérem en directe, com sempre, des de Ràdio SantVi.
Jèssica Pujol Duran nasqué a Mataró el 2 de setembre de1982, però ara mateix viu a Santiago de Xile. Poeta, investigadora i traductora. Escriu i tradueix en català, anglès i castellà. Es doctorà en Literatura Comparada a la Universitat de Londres amb una tesi sobre la literatura experimental d’Italo Calvino i Julio Cortázar a París (1963-1973). Actualment fa un post-doctorat sobre poesia experimental llatinoamericana a l’Institut d’Estudis Avançats de la Universitat de Santiago de Xile amb una beca Fondecyt. Obra poètica seva i traduccions de poesia han aparegut en revistes d’abast internacional, com ara Tripwire, Sèrie alfa, Jacket2, Sibila, Chicago Review, Kokoro, Hi Zero, onedit, Poetaris, Vallejo&Co i Transtierros i més. Ha publicat tres plaquetes de poesia en anglès: Now Worry (Department, 2012), Every Bit of Light (Oystercatcher, 2012) i Mare (Carnaval Press, 2018); dos llibres en català publicats per El Pont del Petroli: el 2015 El país pintat, dins de la col·lecció La puça i el 2019 ninó, que presentarem i el 2016 el llibre bilingüe castellà-anglès Entrar es tan difícil salir (Veer Books) amb traduccions de William Rowe. Poesia seva també pot trobar-se a les antologies Wretched Strangers (Boiler House, 2018), The Dark Would: anthology of language art (Apple Pie, 2013) i Donzelles de l’any 2000 (Editorial Mediterrània, 2013), entre d’altres. Al Regne Unit dirigeix la revista de poesia llatinoamericana Alba Londres, subvencionada per l’Arts Council UK des del 2011.

Anuncis

Quant a suip

Filòleg, professor i poeta
Aquesta entrada ha esta publicada en Uncategorized. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Google photo

Esteu comentant fent servir el compte Google. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s